TIC Kanal

Kulturna dediščina
Liške maske in Etnološko društvo Liški pustje

Maske in kostumi iz Liga na Kanalskem Kolovratu imajo velik etnološki in kulturni pomen. Prav iz ljubezni do te tradicije, je nastalo Etnološko društvo Liški pustje. Skupina deluje predvsem v pustnem času z izmenjavami različnih pustnih skupin ter v zadnjih nekaj letih tudi z organizacijo pustovanja v Kanalu, kjer se predstavijo različne pustne skupine iz cele Slovenije in tudi tujine. Vsi kostumi etnološke skupine Liški pustje so izdelani ročno, tako kot  tudi pločevinaste maske. Maske lahko občudujete skozi celo leto. Za ogled se lahko  dogovorite s predsednikom etnološkega društva, Brankom Žnidarčičem, v zahvalo kateremu gre tudi to, da je tradicija pustnih mask ponovno oživela.  



Predstavitev Liške maske

Liške maske spadajo med tradicionalne pustne maske na slovenskem. Izvirajo iz okoliških vasi Liškega področja pod Kanalskim Kolovratom. Posebnost, ki Liške maske loči od ostalih slovenskih mask je ta, da so narejene iz pločevine. Najprej so bile narejene iz bakrene pločevine, danes pa so iz aluminijaste pločevine.
Kot rečeno, danes nadaljuje tradicijo liških mask Branko Žnidarčič, ki je pripravil tudi rekonstrukcijo mask iz 19. stoletja, kot jih je v 50-letih zapisal in narisal slikar in etnolog Pavel Medvešček, te maske so iz bakrene pločevine.

Maske, ki so nastale po drugi svetovni vojni so izdelane iz aluminijaste pločevine, delimo na lepe in ta grde:

  • ˝ta lepi˝
  • : ko vstopajo v hišo, pozdravijo domače in zaplešejo
  • zdravnik
  • : skrbi za zdravje
  • žandar
  • : skrbi za red
  • pustje
  • : nosijo oblačilo iz našitih trakcev (cunj), v rokah imajo klešče, odganjajo zimo, skačejo, lovijo mladino in uganjajo norčije.
  • pustice
  • : predstavljajo like starih ženic:
        - prva ima vrečo s katero prosi za orehe
        - druga ima brezovo metlo s katero pometa
        - tretja ima dojenčka
  • rezjan
  • : na sebi nosi krošnjo obloženo s staro posodo in orodjem. Z njim popravlja: kuhinjsko posodo in dežnike, z brusom pa brusi nože, sekire in ostalo orodje.
  • daj-dam
  • : vaški posebnež, ki je užival le v pustnem času, zato so mu zrasla ušesa in nos.
  • ženska, katera nosi moža v košu

  • opica
  • : v skupini predstavlja nagajivo žival
  • hudič
  • : z vilami išče plen


    Maske iz 19. stoletja so iz bakrene pločevine:

  • ramašton
  • : je glavni v skupini, prepoznaven je po ježicah-grčah okoli klobuka, v rokah ima dolg bič, je strah in trepet mladine.
  • ramauši
  • : v skupini jih je več, med seboj se razlikujejo po živalskih kožuhih, ki jim prekriva zadnji del glave, v rokah pa nosijo različne toukine, vrečo s pepelom, smrdeče trakove, kostanjeve griče na vrvici itd. Če je kateri punci uspelo vzeti ramaušu vsaj eno gričo,  so verjeli, da se bo to leto omožila.
  • bajarji
  • : v pustni skupini so: petelinji, šunični in pušpanov. Obleke imajo pokrite z lipovim ličkanjem, na glavi nosijo bakrene maske z lesenimi rogovi-škopnje, v rokah nosijo vile-vilč.
  • braja
  • : ima naličje ptice, na hrbtu pa nosi koš, da pobere darove, na košu pa ima strašnico, katera koš varuje pred roparji.







    koledar dogodkov
    maj 2012
    P T S Č P S N
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    junij 2012
    P T S Č P S N
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930 

    Dne 19. maj vas vabimo:

    Levpa - 09:00
    Pohod "Kje so tiste stezice"


    ŠKTD Levpa vabi na pohod na "Kje so tiste stezice", ki bo 19.5.2012 s startom ob 9. uri izpred športnega parka v Levpi. vabilo
    Kanal - 09:00
    TRI NA TRI


    KKM organizira turnir "TRI NA TRI", ki bo dne 19. maja 2012 s pričetkom ob 9. uri na igrišču pri OŠ Kanal.
    Levpa - 12:00
    Mali nogomet - trojke


    NOGOMETNI TURNIR TROJK KMN LUTKE in ŠKTD LEVPA organizirata turnir TROJK, ki bo dne 19. maja 2012 s pričetkom ob 12. uri v športnem parku Levpa. vabilo
    objavi dogodek






    Očistimo Slovenijo v enem dnevu!
    TIC Kanal

    Pionirska 2
    5213 Kanal


    tel.: 05 398 12 13
    fax: 05 398 12 14
     
    
   slovensko
    
   italiano
    
   english